【満タン】韓国人が「日本語だと知らずに使っている日本語」が意外すぎて42万再生

1 : 2024/10/07(月) 11:52:29.54 ID:7zt/CAfE

【動画】https://www.youtube.com/watch?v=nm3Uf6Y61rc

 韓国人が、「日本語だと知らずに普段から使っている日本語」を紹介する動画が、YouTubeで公開されました。記事執筆時点で、この動画の再生数は43万回を超えており、2万3000件以上の高評価を集めています。

■日本でもよく聞くあの単語

 動画が投稿されたのは、YouTubeチャンネル「韓国人先生デボちゃん」。日本の視聴者に向けて、デボちゃんが日本で経験したことや韓国の文化などを紹介しています。

 デボちゃんさんが今回取り上げたのは、「満タン」という日本語。タンクいっぱいに入れるという意味であり、ガソリンスタンドなどでよく使われる、あの「満タン」です。

 韓国でも満タンという単語はよく使われており、やはり給油を頼む際などに用いるとのこと。デボちゃんさんは“実は日本語”という事実を最近知ったそうです。

■お母さんにも聞いてみよう

 続けて、「多分、私の両親も使ってると思うよ」と、デボちゃんさんは自分のお母さんに声をかけ、給油の頼み方を質問しました。呼ばれたお母さんは「うん。満タン入れる」「満タンでお願いしますって」と回答。もちろん話しているのは韓国語ですが、お母さんは「満タン」とはっきり発音しています。

 また、どこの言語か問われたお母さんは「日本語じゃないかな?」と推測。デボちゃんさんは母の回答を聞いた瞬間、「知ってるかい」と突然カメラ目線で問いかけました。テンションが高い!

 お母さんは、突如として我が子の発した「知ってるかい」の内、一部だけが聞き取れた様子。ハイテンションなデボちゃんさんに対し、その場で「してる?」「シテル?」と不思議そうに何度もつぶやいています。

 動画撮影の真っ最中である息子の隣で、考えを巡らしていたお母さんは「アイシテル?」と確認するように発言。これまた違う日本語が登場したところで動画は締めくくられています。

 言語の面白さと家族愛が詰まっている動画には、「韓国語でも満タンって言うんだねー。デボちゃんのオモニすごく優しい声してる」「日本語の『満タン』って言うんですね 勉強になりました」「オモニの“アイシテル?”に全部持ってかれた かわいい~」「お母さんかわいすぎwww」などの感想が寄せられました。

 この他にもデボちゃんさんは、日本の車を見て驚いたことや、日本と韓国の表現の違いなどを動画で伝えています。

画像提供:YouTubeチャンネル「韓国人先生デボちゃん」さん

ねとらぼ 2024年10月07日 07時00分
https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/2410/07/news009.html
レス1番のサムネイル画像

2 : 2024/10/07(月) 11:53:54.31 ID:9gtIYf8g
ニホンゴは韓国起源ニダ
4 : 2024/10/07(月) 11:55:22.82 ID:OJSJPT5Z
韓国人って、知らないことだらけだよねw 知能低いなぁw アホばっかりw
8 : 2024/10/07(月) 12:06:02.71 ID:k36TpqWh
>>4
アホウヨクの事を書いているのかと思ったよwww
5 : 2024/10/07(月) 11:55:24.86 ID:TU2jng5b
日本由来じゃないものを探す方が難しいって根本を理解しないよねハングルだって復活させたの日本人の作った学校のおかげなのにな
6 : 2024/10/07(月) 11:55:35.17 ID:q7XKen3O
へえ
7 : 2024/10/07(月) 11:59:05.55 ID:4+8kBijx
25年ぐら前とか、韓国の老人は
日本語喋れたもんな
9 : 2024/10/07(月) 12:08:45.36 ID:aof96eTV
で、自分が知らないうちに憎き日本の言葉を喋らされいたことをどう思うんだい?
韓国語から日本語を根絶したくなっただろ?
今すぐそれをやるべきだ
11 : 2024/10/07(月) 12:12:39.05 ID:PPJpCubB
日本語使ってんじゃねーよ糞ども
さっさとハングルに置き換えろ
12 : 2024/10/07(月) 12:14:23.87 ID:8jW4/TQP
ここのネトウヨはそのへんの韓国人よりハングルに詳しいよ
13 : 2024/10/07(月) 12:14:49.64 ID:anyDK7sN
じゃあ満杯も韓国語でマンパイというのだろうか?
気になる
15 : 2024/10/07(月) 12:16:26.45 ID:esd7RXU3
日本が併合してやったのはいいけど、漢字一つ覚えられないポンコツどもの為に、愚民文字として廃棄されてた言語を態々発掘、整備して教えてやったのが現行の朝鮮語だからな
ある程度日本語に似た単語があるのは当たり前だろう
16 : 2024/10/07(月) 12:16:48.02 ID:q+TckvR0
土木建築法律行政用語はほぼ日本語だと思っていい
定期的に「韓国語に」って話は出るけど実現した事はない
17 : 2024/10/07(月) 12:21:38.82 ID:007LayVI
つまり元々は漢字を使った言葉ですね
漢字を捨てなきゃこんな下らない混乱は生じてません
18 : 2024/10/07(月) 12:22:16.58 ID:rYVocSsm
漢字捨てたから、意味と読みが繋がらなくなったのよね
19 : 2024/10/07(月) 12:24:02.01 ID:9XLHnHQd
逆に日本で朝鮮語だと知らずに使ってる朝鮮語って在るのか
23 : 2024/10/07(月) 12:33:33.28 ID:3l9bdfLd
>>19
チャリンコとか
30 : 2024/10/07(月) 12:42:16.07 ID:uEMkiWTw
>>19
チゲ 残飯
20 : 2024/10/07(月) 12:25:09.25 ID:COKii9lu
明治期に日本語に翻訳しまくって
それを輸入し
併合時代にも単語入りまくってんだから当然
日本にも外国由来の言葉は当然ある

だからなんだってんだ?って話し

22 : 2024/10/07(月) 12:32:55.16 ID:3EALjRTb
そもそも今の日本語なんて古代大韓語の辺境方言だよ

韓国人が教えなければ言語も文字も持っていなかったのが倭猿人だったのにね

25 : 2024/10/07(月) 12:35:07.98 ID:WJXe6MPj
満タンは日本語でカナ漢字込みで見れば意味がわかるけど
マンタンって音だけじゃ意味不明だろ
なんで韓国で使ってんだ?
27 : 2024/10/07(月) 12:40:20.31 ID:EJbchbJC
隣国なので当たり前に両国の便利な響きの良い言葉は使われてるでしょうな
あんまり意地を張らずに良いものは良いとした方が良い
32 : 2024/10/07(月) 12:43:19.46 ID:qT+9OnXG
>>27
日本語には韓国語が入らないってことは韓国語は便利で響きのいい言葉じゃないってことか
34 : 2024/10/07(月) 12:45:14.46 ID:t1u7/+lq
>>32
気持ち悪い記号文字で不快な発音だからだろ。
28 : 2024/10/07(月) 12:40:37.86 ID:1hYvfVMH
韓国はまともな言語ないから日本由来多いんだよね
それを排除しようとして回りくどい言い回しにする馬鹿民族
31 : 2024/10/07(月) 12:42:24.03 ID:NqXBZdQ0
そもそも、学術的用語のほとんどは、ハングルが日本語だけでなく、
中国語も日本語だよ。
33 : 2024/10/07(月) 12:43:57.05 ID:0SkPn/pZ
漢字と平仮名は韓国人の発明だよ
35 : 2024/10/07(月) 12:46:07.69 ID:fX8LZDUC
>>33
(=^・^=) 毟という字の残酷
36 : 2024/10/07(月) 12:46:14.50 ID:qT+9OnXG
>>33
また珍説が来たな
漢字は前から時々言ってるやつ書いたけどw
ソースは何?

コメント

タイトルとURLをコピーしました